trans desert paracas nazca, paracas national reserve, peru bike, adventure cycling, peru cycling, biking tours in lima, cusco, cuzco, nasca, nazca, arequipa, colca canyon, majes, lares, calca, ollantaytambo, machu picchu, aguas calientes, paracas, pachacamac, inca trail, inka trail, puno, lake titikaka, lake titicaca, qhapaq ñan, biking vacations, bicycling holidays, bike trips, expert guided tours, cycle touring excursions, tourism, adventure travel, expeditions on mountain bikes, bicycle rides, peru exploring and overland adventure, small group, andean landscapes, andes trails, off road, single tracks, ancient paths, cicloturismo, excursiones, ciclismo, turismo, viajes y expediciones en bicicleta montañera, viajes de aventura, ciclismo de aventura, mtb, viajar y explorar en bicicletas de montaña, lima bike

perucycling.com

PERU
CYCLING TOURS
www.perucycling.com
TOUR OPERATOR

Adventure
Explore
Discovery
 
Mobile / Whatsapp / Viber: +51 990128105      Phone (51)(1) 4971660   -  (51)(1) 7208037   
Nextel 115*368  - RPM *530208    Lima Peru
E-mail:    info@cicloturismoperu.com    cicloturismo_peru@yahoo.es
   WindowsLive:  anibal@cicloturismoperu.com
Skype: cicloturismoperu 
Facebook   Twitter
Inicio
Home
Bike Tours Off the beaten trail Bike rental
Conventional Tours Testimonials Trip reports Recomendaciones
Recommendations

SOSTENIBILIDAD / SUSTAINABILITY
 Peru Cycling's Policies
 

Nuestro Compromiso Ambiental
Proteger la Naturaleza


Our Environmental Commitment
Nature Protection
























  

Peru Cycling - Cicloturismo¨Peru - Anibal Paredes
recommended on
Find us on Footprint Travel Guides
page 1288 South American Handbook 2011
  Renee Johnson Testimonials

Español
NOSOTROS
PROTEGEMOS EL MEDIO AMBIENTE


Nuestro compromiso de protección del medio ambiente
incluye:

  • No dejar rastros de nuestra presencia en los lugares que visitamos, tan solo las huellas de nuestras pisadas

  • El uso permanente de materiales reciclables para evitar la introducción de nuevos materiales en el medio ambiente, especialmente plásticos.

  • La preservación de los senderos y caminos ancestrales

  • La apropiada eliminación y disposición final de toda la basura generada durante las expediciones

  • El respeto absoluto de la cultura, costumbres, tradiciones y estilos de vida nativos

  • La difusión de ideas, prácticas y principios a favor del medio ambiente

  • La no introducción de sustancias químicas tóxicas al medio ambiente

  • No cazar animales. Pescar solo donde es permitido y solo si es necesario para sobrevivir

  • No colectar especimenes de flora o fauna, tan solo fotografías de ellos

  • Evitar al máximo el uso de combustibles fósiles (petróleo y sus derivados),

POR ESO NOSOTROS VAMOS EN BICICLETA!

TU PUEDES AYUDAR, MAS INFORMACIÓN AQUI >>

 

English
WE PROMOTE ENVIRONMENT PROTECTION.


Our commitment to protect earth's environment
includes:

  • In the places visited leaving no trace of us but our footprints

  • Permanent use of environment friendly and recyclable materials to avoid introduction of new materials, specially plastics.

  • Care and preservation of ancient trails

  • Proper disposal of the waste produced during the trips

  • Absolute respect of native culture, traditions, costumes and life style

  • Spread of education about ideas, principles and good practices for environment protection

  • Not introduction of toxic chemicals into the environment

  • Not hunting. Fishing only where allowed and necessary for surviving purposes only

  • Not collecting samples of flora and fauna but just pictures of them

  • Avoid and reduce to minimum the use of fossil fuels. 

 

THAT IS WHY WE GO CYCLING!


YOU CAN HELP, MORE INFO HERE >>

Peru Cycling Natural Gas Vehicle www.perucycling.com  Peru Cycling Land Rover Natural Gas www.perucycling.com

Nuestro Compromiso Social

Our Social Commitment

 
Social commitment  www.perucycling.com
Español

Nuestro compromiso social es con las comunidades nativas y campesinas y con las familias que viven en las zonas rurales remotas que visitamos en los recorridos de los tours en bicicleta que organizamos. 
Social commitment  www.perucycling.com

Social commitment www.perucycling.com

English

Our social commitment is with the native and peasants communities and with the families living in the remote rural sites visited on the bike tours and rides we organize. 

Queremos que el dinero que recibimos de nuestros clientes también llegue a ellos en la forma de ayuda material y espiritual.  Social commitment

Social commitment www.perucycling.com

We want the money received from our customers to reach them in the form of material and spiritual aid. 

Queremos que esas personas nos vean como amigos que llegamos a visitarlos y traemos ayuda para aliviar sus necesidades básicas y beneficios que perduren y sirvan para su desarrollo tales como educación ambiental, capacitación en servicios de turismo, implementación y mejoras en su infraestructura.  Social commitment www.perucycling.com

Social commitment
We want them to see us as good friends visiting and bringing aid and benefits to help relief their basic needs on a permanent basis and useful for their progress such as environment education, tourism service training and infrastructure implementation and improvement. 
También les llevamos regalos pero más que eso queremos llevarles amor y ayuda respetando su cultura y tradiciones y sin alterar su vida auténtica y sus costumbres. Social commitment www.perucycling.com

Social commitment www.perucycling.com
We also bring them gifts, but more than that we want to bring them love and aid with full respect to their culture and traditions and without altering their authentic life and habits.  
No creemos que ellos son pobres, ellos son diferentes a nosotros.
Sus concepciones del mundo y de la vida son diferentes a las nuestras. Sus posesiones, sus necesidades, sus intereses, sus sueños y ocupaciones son otros.
Social commitment www.perucycling.com
We don’t think they are poor, but they are different from us.
Their conceptions about the world and life are different.
Their possessions, their needs,  their interests, their dreams and occupations are others.

Tienen una vida plena, rica y llena de sabiduría y riqueza cultural ancestral, conocen la naturaleza como nadie y conviven con ella como así lo han venido haciendo por generaciones desde hace siglos. Social commitment www.perucycling.com They have a life plenty and rich of wisdom and ancient cultural heritage, they know about nature as anybody else and coexist with it as they have been doing for generations since many centuries ago.

PROYECTOS / PROJECTS
 
Cañete Valley Project
Peru Cycling Bike Tour supporting this project: Lunahuana Bike Tour

 Cañete valley www.perucycling.com

Español

Localidad: Valle de Cañete

Ubicación: 150k al sur de Lima

Situación identificada:

En el año 2007 un terremoto grado 7.9 Richter destruyó masivamente la región de Ica. Dos días despúes un grupo de voluntarios de Peru Cycling que nos llamamos UCAE –Unidad Ciclista de Ayuda en Emergencias acudimos a la zona para evaluar daños y necesidades en las zonas rurales remotas de difícil acceso a donde solo pudieron llegar con sus bicicletas.

Con la lista de requerimientos volvimos a Lima para conseguir la  ayuda. Luego de una cadena de correos electrónicos entre amigos, la respuesta de varias personas e instituciones fue muy positiva y se llevó un camión con víveres, alimentos, ropa, entre otros, según el inventario realizado.

Sin embargo, la necesidad más urgente, era la reparación de los canales de regadío en los pueblos campesinos de Concon y Ramadilla, pues sus ingresos futuros dependían de una buena cosecha de uvas, frutas y otros sembríos. Para ello,  se requería materiales y mano de obra lo más pronto posible. Gracias a las coordinaciones del Peru Cycling, se realizó el contacto con la ONG Hands On Disaster, quienes financiaron los materiales, y enviaron voluntarios para las obras.  De esta manera, fue posible reconstruir los canales de regadío, en un trabajo en conjunto de la comunidad, los voluntarios y la municipalidad.

Después de esta experiencia de UCAE en la zona,  Perucycling  identificó que el valle ofrecía buenas condiciones para desarrollar una ruta de ciclismo de aventura y turismo, y en el pueblo de Concon se ha establecido una pascana donde llegan los ciclistas que hacen la ruta a descansar y reabastecerse y donde consumen los productos locales: uvas, frutas, pisco de chacra y la rica comida tradicional y disfrutan de la hospitalidad de las familias locales. Actualmente la ruta llamada “Cañete -Lunahuaná “, es una de las  más solicitadas y la que más beneficios lleva a los agricultores de la zona gracias a la actividad turística.

Necesidad pendiente de resolver:

Sistema de purificación del agua para beber.

Construcción de una casa para huéspedes.

 

English

Place: Cañete Valley

Location: 150k South of Lima

Identified issue:

In August 2007 an 7.9 Richter earthquake caused massive destruction in the Ica region. Two days after the event a volunteers team from Peru Cycling, self named UCAE – Cyclists Unit for Emergency Aid went to the zone for damage and needs assessment in the remote rural zones hard to reach but only possible with mountain bikes.

With the list of needs we returned to Lima to collect the aid. After active e-mailing with friends and in social networks the response of many people and institutions was very positive and it was possible to bring a big truck full of goods and donations for the victims.

However, the most critical need was the repair of the irrigation channels of Concon and Ramadilla, villages of farmers for whom the year’s harvest was endangered as consequence of the quake. To accomplish that materials and handwork was urgently needed. Thanks to friends of Peru Cycling the contact with American NGO Hands On Disaster was possible to get the financial aid and help of volunteers to complete the repair of the irrigation channels together with the local farmers.

After this experience in the zone, Peru Cycling identified the valley as a good opportunity to develop a bike touring route. At Concon village a rest stop shelter has been established to provide basic lodging (with sleeping bags in the living room of local family) and resupply for the bikers riding on this trail. Visitors now can get direct from the farmers hospitality, fresh fruits, grapes, homemade pisco and very nice traditional cuisine meals.

Now a days this route is offering one of the best adventure cycling experiences near Lima and the benefits of tourism for the farmers.

Pending issues:

Drinking water purification system

Guests house construction

Social commitment www.perucycling.com

 
 
Laguna Grande Project
Peru Cycling Bike Tour supporting this project: Trans Desert Bike Tour

 Trans Desert Bike Tour www.perucycling.com

Español

Localidad: Laguna Grande

Ubicación: 300k al sur de Lima, Ica.

Situación identificada:

Laguna Grande es una caleta de pescadores artesanales ancestral. El lugar es y has sido habitado por siglos y generaciones. Actualmente hay solo unas pocas familias durante todo el año que viven de lo que les da el mar: la pesca.

La familias residentes son buenas y amables y gracias a su hospitalidad y generosidad hemos podido quedarnos a dormir en sus humildes casitas de madera cada vez que llegamos haciendo el Trans Desert Bike Tour. También han cocinado y preparado deliciosa comida de pescado fresco para nosotros.

Estas personas carecen de muchas cosas pero algo que hallamos importante es que no tienen servicios higiénicos sanitarios.

Nuestro plan de ayuda social es llevarles equipos y materiales y un técnico para la instalación de sanitarios que las personas puedan usar con comodidad e higiene. Y construir una cabaña para albergar huéspedes con comodidad. Esto será muy bueno tanto para ellos como para los visitantes como nosotros que llegan al lugar.

Necesidad pendiente de resolver:

Instalaciones sanitarias

Construcción de una casa de huéspedes

Laguna Grande www.perucycling.com


Laguna Grande www.perucycling.com

English

Place: Laguna Grande

Location: 300k South of Lima

Identified issue:

Laguna Grande is an ancient fishermen village. The place has been inhabited for centuries. At present times just few families are living there all year long doing just fishing.

These resident families are very kind and generous and thanks to their hospitality we have stayed some nights sheltered in their humble wooden huts every time we arrive on the Trans Desert Bike Tour. They have also cooked and prepared delicious fresh fish meals for us.

These people are in lack of many things, but we noticed one important issue: they don´t have decent sanitary facilities –toilets.

Our social aid plan is to bring them proper sanitary equipment and a technician to install the toilets.  And to build a guests house –a comfortable wooden hut. This will be very convenient for the local people and for the visitors like us when arriving the place.

Pending issue:

Toilets installation

Guests house construction

Laguna Grande www.perucycling.com


Laguna Grande www.perucycling.com
Cultural Heritage Protection Project
The Geoglyphs of Ica Coastal Desert
Peru Cycling Bike Tour supporting this project: Trans Desert Journey Paracas - Nazca

Paracas Geoglyphs www.perucycling.com

Localidad: Desierto de Ica

Ubicación: 250k – 500k al sur de Lima.

Situación identificada:

El desierto de Ica es un inmenso territorio en la costa del Perú único y excepcional. Se trata de una región con un delicado ecosistema, no es un desierto sin vida. Fue ocupado en tiempos ancestrales tan antiguos como 7,000 años a.C. y por las civilizaciones que crearon las Líneas de Nazca y Paracas y gran número de muchos otros geoglifos que están ampliamente distribuidos en casi toda su extensión.  Asimismo alberga los restos arqueológicos de esas civilizaciones que yacen enterrados por la arena del desierto y que a simple vista parecen simples montículos o dunas. También el desierto de Ica es el yacimiento de fósiles más grande del mundo con una extensión de más de 5,000 km2. Todo este patrimonio cultural y natural se encuentra desprotegido sin señalización alguna que advierta sobre su existencia y ubicación. La gran amenaza la constituyen los usuarios de vehículos 4x4 que cruzan el desierto sin saber de la ubicación de estos tesoros. Y ahora la más grande y peor amenaza es el Rally Dakar que ha trasladado el escenario de sus carreras masivas de vehículos 4x4 al Perú y atraviesan el desierto de Ica arrasando y destruyendo todo a su paso: geoglifos que no son visibles desde el nivel del suelo, restos arqueológicos ocultos por la arena y fósiles que hay por todas partes.

Nuestro plan de ayuda social es colocar señales y avisos que adviertan sobre la ubicación de geoglifos, restos arqueológicos y fósiles en el desierto de Ica. La implementación de este trabajo debe ser con la participación de las personas de las comunidades vinculadas con el desierto creando así para ellos nuevas oportunidades de trabajo y formar en ellos conciencia sobre la importancia de la protección este valioso patrimonio

Necesidad pendiente de resolver:

Instalar señales y avisos de advertencia para proteger los geoglifos, restos arqueológicos y fósiles

Geoglyph damaged by Dakar Rally www.perucycling.com

Dakar damages on fossils in Ica www.perucycling.com

Place: Ica Desert

Location: 250k – 500k South of Lima

Identified issue:

The desert on coastal Ica is an extensive territory unique and exceptional. It is a region with a delicate ecosystem but not a dead desert. In was inhabited as long ago as 7,000 years b.C. and by the ancient civilizations that created the Nazca Lines and Paracas geoglyphs and many others widely distributed in that ample area.  Also it hosts the archaeological rests of those civilizations laying buried by the desert’s sand that at first glimpse seem to be simple mounds or dunes. Moreover the Ica desert is the world’s biggest fossils deposit covering more than 5,000 square kilometers.  All this cultural and natural heritage is unprotected without any signs warning about its locations. The threat are the people driving 4x4 vehicles through the desert without any information about the location of these valuable rests. And now the biggest and worst threat is the Dakar Rally, this race has moved the scenery for this wild massive Off Road competition to Peruvian territory traversing the Ica desert razing and destroying everything on their way: geoglyphs that generally are not visible from ground level, archaeologic rests hidden by the sand and fossils wide spread all over the desert

Our social aid plan is: to install signs warning people about the location of the geoglyphs, archaeologic rests and fossils in the Ica desert. To do this job we want to invite the people living in the communities within the territory of the desert to participate, by this way we want to create new job opportunities for them and awareness about the importance of this valuable heritage protection.

Pending issue:

To place warning sings to protect the geoglyphs, archaeologic rests and fossils

MAS INFORMACION SIGA LOS ENLACES
MORE INFO, FOLLOW THE LINKS


X years before present - Dakar damages detected using LandSat images


Dakar damages in Peru
 

Peru Geoglyphs Map

Dakar damages on Ica geoglyphs seen from satellite www.perucycling.com

Dakar Rally damages cultural heritage in Peru www.perucycling.com



 
OLLEROS
An Adventure Mountain Bike Tour With Social Commitment

OLLEROS A Social Commitment Adventure Bike Trip
OLLEROS A Social Commitment Adventure Bike Trip 

Archaeoastronomy Research Project
Chankillo Bike Tour
 
Community Based Tourism Services
 Cusco - Puno
 
Share on Facebook